Norwegian
Deutsch
Englisch
Språk & Tekst

Übersetzungen Norwegisch-Deutsch/Deutsch-Norwegisch
Sprachunterricht Norwegisch
Texte

Übersetzungen Deutsch-Norwegisch - und mehr

Texte so zu übersetzen, dass sie ihre Leser überzeugen, ist eine Kunst und eine Frage des Know-hows. Wir haben dieses Know-how. Wir übersetzen, ohne dass die Leser merken, dass der Text übersetzt ist. Terminologie und Orthographie sind einwandfrei, der Stil ist dem Zweck des Textes angepasst. Wir erstelen die Texte so, dass sie den besonderen Anforderungen der Sprache und Kultur im Zielland entsprechen. Seit fast 20 Jahren profitieren davon unsere zufriedenen Kunden. Tag für Tag. Wir übersetzen, korrigieren, redigieren Texte, aber wir recherchieren und schreiben auch neue Texte.

Unsere vielseitige Erfahrung als Autor von Büchern und journalistischen Artikeln, als staatlich anerkannte Übersetzer (Deutsch-Norwegisch, Norwegisch-Deutsch) und Sprachlehrer ermöglicht es uns, unseren Kunden ein umfassendes Angebot zu machen - von der Übersetzung über das Verfassen von Texten bis zur redaktionellen Verantwortung ganzer Publikationen.

Wir verstehen uns als Vermittler. Wir vermitteln zwischen den Anforderungen und Bedürfnissen unserer Kunden und dem angepeilten Zielpublikum. Wir vermitteln zwischen Sprachen und Kulturen. Wir wissen, wie Texte aussehen müssen, damit sie ihre Zielgruppen zuverlässig erreichen - auch in einem fremden Land.

Unsere Mitarbeiter kennen Ausgangs- und Zielsprache, deren Finessen und kulturelle Feinheiten gleichermaßen gut. Davon sollten auch Sie profitieren.

Oversetternettverk for reiselivet
Reiselivsbedrifter må kunne kommunisere støyfritt med sine potensielle kunder i inn- og utland. Korrekte og tiltalende tekster skal spore til reiselyst. Dette gjelder også oversettelsen. Gode oversettelser er et godt markedsføringsverktøy.

Pris er viktig. I produksjonen av en brosjyre, webside el. kan oversettelse utgjøre en betydelig utgiftspost. Vårt Oversetternettverk for reiselivet gir deg mulighet til å spare uten at dette går på bekostning av kvaliteten.

Oversetterne i vårt nettverk

  • har lang og relevant erfaring fra reiselivet
  • kjenner produktene de skriver om
  • kan du ta direkte kontakt med
  • yter litt ekstra slik at teksten ”sitter” i målspråket

Nettverket består av:
Richard Burgess (engelsk)
Mariano Gonzales Campo (spansk)
Jens-Uwe Kumpch (tysk)
Bruno Metz (fransk)

Når tids- og kostnadsrammer skal holdes, er det verdt å undersøke priser og leveringstid nærmere. Send oss en forespørsel med en konkret tekst, og vi lover deg et raskt svar med tilbud.

Bruk gjerne kontaktskjemaet og send oss en forespørsel med en konkret tekst. Vi kommer raskt tilbake til deg med et tilbud og vi er rimelig sikre på at du kommer til å bli positivt overrasket.

Last ned info om oversetternettverket her.