Norwegian
Deutsch
Englisch
Språk & Tekst

Übersetzungen Norwegisch-Deutsch/Deutsch-Norwegisch
Sprachunterricht Norwegisch
Texte

Messeområdet og ICC Berlin

Oppe: "Romskipet" ICC og Berliner Funkturm. Nede: Messeområdet. © www.messe-berlin.de

Messeområdet i Berlin ligger i bydelen Charlottenburg-Wilmersdorf. Messeområdet har en størrelse på utrolige 160.000 m², i tillegg til fritt areal. Det finnes i alt 26 messehaller, som er forbundet innbyrdes. Uansett et arrangements størrelse, kan det arrangeres her ved å knytte sammen mange haller.

Å komme seg til messeområdet er forholdsvis lett. Det kan nås ved å ta S-Bahn til „Bahnhof Messe Süd" eller „Messe Nord/ICC", eventuelt U-Bahn til "U-Bahnhof Kaiserdamm", „U-Bahnhof Thedor-Heuss-Platz" eller med et utall busslinier fra Berlin sentrum. Dessuten finnes det i alt 12.000 parkeringsplasser på messeområdet.

ICC Berlin

Messeområdet er forbundet med International Congress Centrum Berlin (ICC) gjennom en bygning, slik at kongresser og messer kan arrangeres samtidig. ICC Kongressenter stod klart i 1979 etter en byggeperiode på fire år og er et av verdens største kongressbygg og regnes som Europas største av sitt slag.

ICC har to ganger blitt utnevnt til verdens beste messearrangør. Likevel blir ICC i dag omtalt for sine høye kostnader ved driften av bygningen og for sin futuristiske arkitektur (mange Berlinere kaller den for "romskipet". ICC var et av de største byggeprosjektene i Vest-Tyskland noensinne.

Les mer om messen i Berlin eller last ned brosjyrer på: www.messe-berlin.de (både på tysk og engelsk)

 

 

Zum Blog: Der Prozess gegen den Attentäter von Oslo

Oversetternettverk for reiselivet
Reiselivsbedrifter må kunne kommunisere støyfritt med sine potensielle kunder i inn- og utland. Korrekte og tiltalende tekster skal spore til reiselyst. Dette gjelder også oversettelsen. Gode oversettelser er et godt markedsføringsverktøy.

Pris er viktig. I produksjonen av en brosjyre, webside el. kan oversettelse utgjøre en betydelig utgiftspost. Vårt Oversetternettverk for reiselivet gir deg mulighet til å spare uten at dette går på bekostning av kvaliteten.

Oversetterne i vårt nettverk

  • har lang og relevant erfaring fra reiselivet
  • kjenner produktene de skriver om
  • kan du ta direkte kontakt med
  • yter litt ekstra slik at teksten ”sitter” i målspråket

Nettverket består av:
Richard Burgess (engelsk)
Mariano Gonzales Campo (spansk)
Jens-Uwe Kumpch (tysk)
Bruno Metz (fransk)

Når tids- og kostnadsrammer skal holdes, er det verdt å undersøke priser og leveringstid nærmere. Send oss en forespørsel med en konkret tekst, og vi lover deg et raskt svar med tilbud.

Bruk gjerne kontaktskjemaet og send oss en forespørsel med en konkret tekst. Vi kommer raskt tilbake til deg med et tilbud og vi er rimelig sikre på at du kommer til å bli positivt overrasket.

Last ned info om oversetternettverket her.