Norwegian
Deutsch
Englisch
Språk & Tekst

authorised translations Norwegian-German/German-Norwegian
language courses
text production

TRANSLATION – ON THE BEST PREMISES

A good translation must convey the same meaning as the original text - and must have the correct form and language. Exhaustive source and terminology research into different specialist subject areas is often required if we are to deliver a good product.

In our company, a comprehensive understanding of Norwegian and German affairs is the basis of a correct and qualitatively acceptable translation into either Norwegian or German.

A good translation must read like a well-formulated original text - it must be more than "translationese".

A translator has to know a lot about most things. We work frequently with:

• texts for the tourist industry
• business presentations and marketing on the web or in paper format
• court decisions and appeals
• references and certificates
• manuals and user instructions

Since 1990 we have supplied translations (Norwegian-German, German-Norwegian) to public and private organisations and to private individuals.

All our customers can be sure of meticulous work and speedy service.
Our knowledge and experience of the translation business is your best guarantee.

Contact us for an price estimate.

Oversetternettverk for reiselivet
Reiselivsbedrifter må kunne kommunisere støyfritt med sine potensielle kunder i inn- og utland. Korrekte og tiltalende tekster skal spore til reiselyst. Dette gjelder også oversettelsen. Gode oversettelser er et godt markedsføringsverktøy.

Pris er viktig. I produksjonen av en brosjyre, webside el. kan oversettelse utgjøre en betydelig utgiftspost. Vårt Oversetternettverk for reiselivet gir deg mulighet til å spare uten at dette går på bekostning av kvaliteten.

Oversetterne i vårt nettverk

  • har lang og relevant erfaring fra reiselivet
  • kjenner produktene de skriver om
  • kan du ta direkte kontakt med
  • yter litt ekstra slik at teksten ”sitter” i målspråket

Nettverket består av:
Richard Burgess (engelsk)
Mariano Gonzales Campo (spansk)
Jens-Uwe Kumpch (tysk)
Bruno Metz (fransk)

Når tids- og kostnadsrammer skal holdes, er det verdt å undersøke priser og leveringstid nærmere. Send oss en forespørsel med en konkret tekst, og vi lover deg et raskt svar med tilbud.

Bruk gjerne kontaktskjemaet og send oss en forespørsel med en konkret tekst. Vi kommer raskt tilbake til deg med et tilbud og vi er rimelig sikre på at du kommer til å bli positivt overrasket.

Last ned info om oversetternettverket her.