TRANSLATION – ON THE BEST PREMISES
A good translation must convey the same meaning as the original text - and must have the correct form and language. Exhaustive source and terminology research into different specialist subject areas is often required if we are to deliver a good product.
In our company, a comprehensive understanding of Norwegian and German affairs is the basis of a correct and qualitatively acceptable translation into either Norwegian or German.
A good translation must read like a well-formulated original text - it must be more than "translationese".
A translator has to know a lot about most things. We work frequently with:
• texts for the tourist industry
• business presentations and marketing on the web or in paper format
• court decisions and appeals
• references and certificates
• manuals and user instructions
Since 1990 we have supplied translations (Norwegian-German, German-Norwegian) to public and private organisations and to private individuals.
All our customers can be sure of meticulous work and speedy service.
Our knowledge and experience of the translation business is your best guarantee.
Contact us for an price estimate.




print-friendly version