Because we are...
language conscious
You come across them every day in the newspaper or on posters - those little spelling mistakes that irritate and disturb. Our aim is one hundred percent understanding of the original text and translation, regardless of the subject matter or type of text. If we are occasionally in doubt, we contact the customer or a specialist. For our customers' sake and our own, we cannot afford any misunderstanding. Our primary objective is to supply a text that goes right to the heart of the recipient's needs.
quality conscious
"Can you give me a quick translation? You know the language, after all!" is something we often hear. Yes, we have an excellent command of Norwegian and German, but we can't be specialists in all subject areas. Every translation means that we must quickly acquire a thorough knowledge of the subject. If necessary, we must burn the proverbial midnight oil to do so. The target at all times is to meet the delivery deadline.
Thorough research into terminology with the help of dictionaries, textbooks, search engines and subject specialists forms the basis of our work. We give you an accurate translation proofread by a second translator. As our customer, you have the right to a high-quality product.
price conscious
When we have looked through the original text, you will promptly receive a firm price quotation for the job. The basis for calculating the price is the number of words or keystrokes in the original text. As a customer, you benefit from the fact that Språk & Tekst is a small company with competent personnel. Our prices are definitely competitive - just try us. We promise you won't be disappointed.




print-friendly version