Norwegian
Deutsch
Englisch
Språk & Tekst

autoriserte oversettelser norsk-tysk/tysk-norsk
språkundervisning tysk
tekstproduksjon

Tysk som fremmedspråk blir mer og mer upopulært (19.12.2011)

Av: Jens-Uwe Kumpch

Mens andelen tyskelever i nabolandet Danmark har falt fra 50 prosent i 2005 til aktuelt 35 prosent, er nedgangen særlig dramatisk i Nederland. Der var andelen for bare seks år siden på 86 prosent, mens den nå har falt til under 50 prosent. Nederlenderne synes mer mottakelig for engelsk og har dessuten oppdaget spansk som fremmedspråk. Akkurat som i Norge er økningen i antall spanskelever altså en av grunnene til at tysk sliter. Enda sterkere merker man dette i Italia, Hellas, Protugal og Spania. Der ligger andelen elever med tysk som fremmedspråk på under ti prosent. I Sør-Europa registrerer imidlertid Goethe-Institut også en annen tendens. Som følge av den økonomiske utviklingen rundt Middelhavet setter flere og flere voksne seg på skolebenken for å lære tysk grammatikk og tyske gloser – det tyske arbeidsmarkedet har blitt en viktig grunn til at tysk opplever et oppsving blant de (tidligere) yrkesaktive.


Les mer om undersøkelsen i Süddeutsche Zeitung


www.sueddeutsche.de/bildung/sprachunterricht-an-europas-schulen-deutsch-wird-immer-unbeliebter-1.1235020


Språk & Tekst er ikke ansvarlig for innholdet i linken.

Oversetternettverk for reiselivet
Reiselivsbedrifter må kunne kommunisere støyfritt med sine potensielle kunder i inn- og utland. Korrekte og tiltalende tekster skal spore til reiselyst. Dette gjelder også oversettelsen. Gode oversettelser er et godt markedsføringsverktøy.

Pris er viktig. I produksjonen av en brosjyre, webside el. kan oversettelse utgjøre en betydelig utgiftspost. Vårt Oversetternettverk for reiselivet gir deg mulighet til å spare uten at dette går på bekostning av kvaliteten.

Oversetterne i vårt nettverk

  • har lang og relevant erfaring fra reiselivet
  • kjenner produktene de skriver om
  • kan du ta direkte kontakt med
  • yter litt ekstra slik at teksten ”sitter” i målspråket

Nettverket består av:
Richard Burgess (engelsk)
Mariano Gonzales Campo (spansk)
Jens-Uwe Kumpch (tysk)
Bruno Metz (fransk)

Når tids- og kostnadsrammer skal holdes, er det verdt å undersøke priser og leveringstid nærmere. Send oss en forespørsel med en konkret tekst, og vi lover deg et raskt svar med tilbud.

Bruk gjerne kontaktskjemaet og send oss en forespørsel med en konkret tekst. Vi kommer raskt tilbake til deg med et tilbud og vi er rimelig sikre på at du kommer til å bli positivt overrasket.

Last ned info om oversetternettverket her.