Norwegian
Deutsch
Englisch
Språk & Tekst

autoriserte oversettelser norsk-tysk/tysk-norsk
språkundervisning tysk
tekstproduksjon

Fransk - Bruno Metz

I 25 år har Bruno Metz vært en av Norges mest anerkjente oversettere av reiselivstekster ti fransk. Han har universitetsutdannelse i språk, samfunnsfag, økonomi fra Frankrike og Norge, har vært statsautorisert translatør siden 1983 og statsautorisert tolk norsk-fransk siden 2007.

Etter å ha ledet Norges største oversetterbyrå i 5 år, begynte Bruno Metz i 1995 som selvstendig næringsdrivende translatør. I tillegg har han oversatt sakprosa og skrevet reiseboka Guide Bleu Norvège som kom i 2. ugave i 2009. I produksjonen av denne reiseboka dro han store veksler på sine inngående kunnskaper om Norge.


Ord på ferden

Oversetternettverk for reiselivet
Reiselivsbedrifter må kunne kommunisere støyfritt med sine potensielle kunder i inn- og utland. Korrekte og tiltalende tekster skal spore til reiselyst. Dette gjelder også oversettelsen. Gode oversettelser er et godt markedsføringsverktøy.

Pris er viktig. I produksjonen av en brosjyre, webside el. kan oversettelse utgjøre en betydelig utgiftspost. Vårt Oversetternettverk for reiselivet gir deg mulighet til å spare uten at dette går på bekostning av kvaliteten.

Oversetterne i vårt nettverk

  • har lang og relevant erfaring fra reiselivet
  • kjenner produktene de skriver om
  • kan du ta direkte kontakt med
  • yter litt ekstra slik at teksten ”sitter” i målspråket

Nettverket består av:
Richard Burgess (engelsk)
Mariano Gonzales Campo (spansk)
Jens-Uwe Kumpch (tysk)
Bruno Metz (fransk)
Tore Skaug (russisk)

Når tids- og kostnadsrammer skal holdes, er det verdt å undersøke priser og leveringstid nærmere. Send oss en forespørsel med en konkret tekst, og vi lover deg et raskt svar med tilbud.

Bruk gjerne kontaktskjemaet og send oss en forespørsel med en konkret tekst. Vi kommer raskt tilbake til deg med et tilbud og vi er rimelig sikre på at du kommer til å bli positivt overrasket.

Last ned info om oversetternettverket her.